行业解决方案
消费电子 游戏行业 电商零售 影视网文 IT及软件 工业制造 生命科学 金融行业 法律行业
核心服务
全球化咨询 内容制作设计 口译 本地化及测试 多语言数据服务 外籍语言专家
智能平台
智能平台
成功案例
游戏行业 消费电子行业 电商及零售 影视和文学 外籍专家 生命科学 工业制造 金融行业
关于我们
公司介绍 新闻活动
联系我们
联系我们
中文站
中文站 English
搜索
新闻活动
新闻 活动
首页 新闻 “AIGC技术在语言服务行业的应用:挑战与应对”翻译技术沙龙圆满举行

“AIGC技术在语言服务行业的应用:挑战与应对”翻译技术沙龙圆满举行

2025年02月26日

5月14日,由中国翻译协会本地化服务委员会、中国翻译协会翻译技术委员会、中国外文局翻译院智能翻译实验室联合主办,中电金信软件有限公司协办的“AIGC时代的翻译技术沙龙”在北京圆满举行。


本次沙龙活动以“AIGC技术在语言服务行业的应用:挑战与应对”为主题,邀请来自中国外文局、中国翻译协会、高等院校、企业机构等行业领域的多位专家学者进行专题研讨与互动交流,共同探讨AIGC技术在语言服务行业的赋能和发展趋势,同时吸引了语言服务行业从业者、高校师生及翻译技术爱好者超1万人次的在线直播观看、交流互动。


中国翻译协会副会长、中电金信语言服务事业部总经理林怀谦发表致辞,对与会嘉宾和观众表示热烈欢迎,并向大家介绍文思海辉品牌焕新为中电金信的意义。他表示,AIGC的研究和应用是时代发展的一个必然趋势,ChatGPT等新技术为语言服务行业带来新业态与新挑战,行业各方已经开始积极探索新模式。他强调,希望通过本次沙龙的举办,切实推动产学研在翻译技术方面的有效协同,不断探索新技术与新模式,寻求创新解决方案,专注于开发面向用户的工具和平台,推动翻译工作向数字化、智能化的水平迈进。


中电金信语言服务事业部总经理林怀谦致辞


第一场研讨以“AIGC的意义、影响与未来发展”为主题,由中电金信语言服务事业部副总经理陈海燕主持,邀请来自华为翻译中心机器翻译实验室主任杨浩、字节跳动产品本地化负责人葛仲君、莱博智(北京)科技有限公司总经理王华伟、中电金信鲸语平台研发总监郭云辉四位嘉宾进行主题发言。


中电金信语言服务事业部副总经理陈海燕主持专题发言


杨浩围绕“大语言模型下机器翻译的未来之路”进行专题发言。分享了从翻译工具到自然语言理解,机器翻译对人工翻译的辅助模式,深度解读了NMT与ChatGPT的定位思考、ChatGPT如何快速实践、ChatGPT辅助NMT的提升之路、ChatGPT + NMT的革新之路。他表示,AIGC时代,从翻译本身到多模态再到平台都将会有巨大的提升,在语言专家与机器翻译融合的场景下拥有巨大的机会,最后希望大家拥抱ChatGPT,共同提升人类翻译水平。


华为翻译中心机器翻译实验室主任杨浩进行专题发言


葛仲君以“大语言模型对产品本地化流程优化的启示”为主题进行专题发言,围绕大语言模型的核心能力、产品本地化需求的多样性、大模型在不同本地化流程中的应用/质量/成本和效率的平衡考量等方面分享了自己深入的思考和见解,为大家呈现大语言模型在实践环境中的应用,以及如何利用大模型技术应对不同场景下的需求,提升产品本地化效率,满足多元化需求。


字节跳动产品本地化负责人葛仲君进行专题发言


王华伟围绕“Disruption Brings Opportunities”进行专题发言,他表示,ChatGPT不断演进与迭代的速度超出想象,为跨越语言和文化壁垒提供了新的解决方案。在AIGC时代语言服务行业机会与挑战并存,我们需要积极拥抱变革,结合新技术研发高效的翻译工具与平台,提升工作效率及服务质量,推动我们的行业更快更好地发展,适应时代变革的节奏。


莱博智(北京)科技有限公司总经理王华伟进行专题发言


郭云辉以“初探-融合AIGC技术的多媒体内容本地化服务模式”为主题进行专题发言,深度解读AI技术在图像理解、语言合成、视频处理等方面对多媒体本地化产生的影响。中电金信基于新模式,研发了“金信鲸语”智能平台,通过自动语音识别、图像内容提取、视频自动检查、机器翻译等技术,生成一站式待翻的双语界面,人工只需进行译后编辑及审校工作,极大地提高翻译工作的效率。


中电金信鲸语平台研发总监郭云辉进行专题发言


第二场研讨以“AIGC技术在语言行业的应用”为主题,由北京外国语大学副教授王华树主持,邀请来自RWS中国知识产权事业部技术部经理刘洋、甲骨易本地化事业部负责人于占国、上海创凌翻译总经理杨颖波三位嘉宾进行主题发言。


北京外国语大学副教授王华树主持专题发言


刘洋以“专利翻译AT(增强型翻译)模式实践与ChatGPT初探”为主题,通过结合行业特点,向大家分享RWS利用“AT增强型翻译模式”在专利领域的探索和实践,以及专利翻译行业对ChatGPT 3.5与4.0的初步评估与价值挖掘。他表示“AIGC技术演进日新月异,我们要始终保持审慎乐观的态度、主动拥抱变革的心态。人类探索永不止步,与狼共舞”。


RWS中国知识产权事业部技术部经理刘洋进行专题发言


于占国以“AI时代本地化技术发展与行业应用”为主题进行专题发言,围绕本地化技术的概念、本地化技术变迁、AIGC对本地化行业的影响、AI技术的应用尝试(LanguageX产品)等方面进行深入分享。他表示,ChatGPT为本地化行业赋予了生机和可拓展性,AI技术的进步必将带动商业模式的创新和从业者职业环境的变化,希望大家热爱语言拥抱技术,融入变化不惧未来。


甲骨易本地化事业部负责人于占国进行专题发言


杨颖波围绕“Powered by People, Enhanced by AI”进行专题发言,从AI带给我们新的加持、用AI进行增效与优化、市场对ChatGPT品质的共识与期望、ChatGPT的挑战、对译者思维与治理的长久影响等方面进行深度解读 。他表示,我们对于AIGC的态度和认知也是在变化的,我们要强调人工和AI之间的协同作用,人工智能技术应该服务于人类,促进人类的进步和创新。


上海创凌翻译总经理杨颖波进行专题发言


在专题讨论环节,由北京语言大学高级翻译学院硕士生导师韩林涛主持,邀请Celestone总经理蔺熠,对外经济贸易大学副教授崔启亮,北京第二外国语学院副教授朱珊,深圳新宇智慧科技有限公司副总经理刘海明,以 “AIGC时代语言服务行业的机遇和挑战”为互动主题,围绕企业及高校如何看待ChatGPT、ChatGPT的发展趋势,AIGC时代语言服务企业的业务发展、AIGC时代高校人才培养等不同维度进行深度探讨,为线上线下观众带来一场思想盛宴。


众多专家进行现场专题讨论


同时在现场互动环节,解答了翻译从业者及高校学生的个人发展问题,专家们表示我们需要提高技术合作能力和高阶交流能力,利用AI辅助学习,持续提高技术能力。最后来自佳能创新的部门总监刘欣表示,我们要拥抱AIGC时代带给我们的机遇与挑战,用技术来赋能我们的产品与服务。

 

此次沙龙活动旨在为语言行业的专家学者、从业者及研究者提供一个产学研交流与学习的平台,促进AIGC技术在语言服务中的应用和创新发展,切实推动行业的转型升级和智能化发展。未来将会有更多相关交流活动举行,为行业的发展注入强劲动力。


点击扫码登录
用户登录

登陆后即可下载解决方案和观看完整视频

新用户?请注册>
扫码注册
打开微信扫一扫
关注公众号进行注册
已有账号?请登录>
点击账号登录
手机扫码登录
打开微信扫一扫
使用二维码登录,更快捷
Baidu
map